Die.Hard.With.A.Vengeance.1995.1080p.BluRay.x264-WPi Metrics {time:ms;} Spec {MSFT:1.0;} <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

sub2smi by 홍시

 

다이 하드 3
Die Hard: With a Vengeance (1995)

 

본위트 텔러 백화점
개학맞이 대세일

 

앨런, 폭탄 처리반, 특수기동대
주 경찰과 FBI에 연락해!

 

저겐슨, 휴 파머!
혹시 부상자가 올지 모르니

 

성 존스 병원
응급실로 가서 대기해

 

- 앞에 갖다 줘
- 크래머, 토목기사 부르고

 

피해 보고서 작성해 와
아주 중요한 거야

 

어떤 정신 나간 놈이
백화점을 폭파한 거야?

 

여자들은 세일 품목 놓치면
완전히 미치거든요

 

코니, 당장 목격자들
목록을 꾸미고

 

리키는 조와 함께 가서
현장을 봉쇄해

 

절대 취재진이
접근 못 하게 해

 

- 벤슨!
- 전화 왔습니다

 

지금 바빠
벤슨! 교통 통제해!

 

3시까지 5번가를 정리하지 않으면
엄청난 교통 체증이 생겨!

 

- 경감님!
- 왜?

 

중요한 전화 같아요

 

강력반 콥 경감이오

 

사이몬 가라사대

 

"파이를 주지 않으면
네 머리통을 박살 내겠다"

 

백화점 폭발은 단지
그저 주목을 끌려던 것뿐이야

 

거기 맥클레인이란
형사 있지?

 

정직 중이야

 

그건 곤란하지

 

오늘은 예외 시켜

 

당신 누구야?

 

사이몬이라고 부르게

 

원하는 게 뭐야?

 

게임을 해보자는 거지

 

무슨 게임?

 

"사이몬 가라사대" 게임

 

사이몬이 맥클레인에게
명령을 전달하면

 

맥클레인은 그대로
행동하면 돼

 

명령대로 따르지 않으면
대가를 치러야 할 거야

 

어떤 대가?

 

다른 공공장소에서
큰 폭발이 있겠지

 

맥클레인한테
시킬 게 뭐지?

 

사이몬 가라사대 맥클레인은
할렘 지역인

 

138가와 암스테르담 가의
길모퉁이로 간다

 

코왈스키! 램버트!

 

맥클레인 어디 있는지 알아?

 

일단 교회에는
절대 없겠죠

 

어디 숨어 있든지
당장 찾아내서

 

데리고 와

 

 

고마워

 

몇 알 더 줘

 

맙소사, 존
꼴이 이게 뭐야?

 

사건 얘기들
어디까지 했었지?

 

레드 훅에서 지난 2일간
3건의 살인 사건이 있었습니다

 

마이너랑 제네티한테 배정해

 

오늘 중으로 시장실에서
전화가 올 거야

 

그리고 스탠튼 섬 작업장에서
덤프트럭 14대가 도난당했습니다

 

14대? 맙소사!
건축 회사라도 차릴 건가?

 

그걸로 존의 방
쓰레기 치우려는 거겠지

 

보험 사기극이야

 

트럭들은 이미
캘리포니아까지 갔을 거야

 

건설업자랑 도둑이
보험금을 나눠 먹는 거지

 

2년 전 뉴저지 주에서도
있었던 거 기억 안 나?

 

켈리한테 배정해

 

어젯밤 로또 복권
당첨 번호가 뭐였어?

 

4667번

 

아직도 배지 번호랑
똑같은 번호에 걸어?

 

그래, 매주 6991번에 걸지

 

6991번이라…
행운의 번호군

 

뉴욕 경찰 절반은
자기 번호에 건다고

 

애들은 잘 있나?

 

잘 있대요

 

부인하곤 연락했어?

 

아뇨

 

거의 다 왔습니다, 경감님

 

여기가 더운 건지
내가 겁먹은 건지…

 

총기 확인해

 

잘 붙어 있습니다

 

마누라 빼곤 자네가
내 알몸을 보는 첫 여자야

 

영광이네요

 

마누라도 영광스러워 했었지

 

지원 부대는 어디 있을 거죠?

 

128번가까지 철수해 있을 거야

 

네?

 

10블록이나요?
장난해요?

 

미치고 팔짝 뛰겠군
왜 그러는 건데요?

 

그렇게 안 하면
또 다른 곳을 폭파하겠대

 

왜 하필 나죠?
왜 절 고른 거래요?

 

나도 몰라
무조건 자네여야 한대

 

필요한 존재가 돼서 좋네요

 

솔직히 자넨 아직…

 

제 마누라 얘긴
신경 좀 끌래요?

 

경감님이랑 사이몬 덕분에
숙취가 더 심해졌어요

 

해봅시다

 

15분 후에 데리러 올게

 

맘대로 하세요

 

4분이면 전 죽고 없을 겁니다

 

가세, 빌리!

 

미치겠군…

 

레녹스 가, 138번가
일방통행

 

삼촌!

 

이것 좀 보세요

 

지금 9시 10분인데
왜 아직도 학교 안 갔니?

 

토니가 이걸 팔겠대요

 

토니? 목 짧고
껄렁한 애 말이냐?

 

쓰레기장에서 주웠대요

 

그게 아니라 도둑질이나 하는
쓰레기 같은 놈이겠지

 

훔친 게 아니에요
걔 삼촌이 줬다고 했어요

 

거기 신문 좀 줘 봐

 

나쁜 놈들한테 이용당하지 마

 

훔친 물건 들고
사방을 돌아다니고 있잖아

 

잡히면 너만 당하는 거야

 

그 자식은 모른다고
발뺌하면 끝이야

 

그럼 토니한테 다시 돌려줘요?

 

아니, 따끔하게 혼내 줘야 하니
내가 직접 돌려주마

 

- 이제 어디 가야 하지?
- 학교요

 

- 왜?
- 공부하러요

 

- 왜?
- 그래야 대학 갈 수 있어요

 

- 그게 왜 중요하지?
- 그래야 존중받으니까요

 

맞았어
나쁜 애들은 누구?

 

- 마약 파는 애들이오
- 총 가진 애들이오

 

- 좋은 애들은?
- 저희요

 

- 너희를 도와주는 사람은?
- 아무도 없어요

 

- 누가 너희를 돕는다고?
- 스스로 도와야 해요

 

누구한테 도움받으면 안 된다고?

 

- 백인들이오
- 맞았어

 

이제 어서 학교에 가 봐라

 

- 삼촌, 저것 좀 보세요
- 뭔데?

 

백인이 길에 서 있어요

 

그게 어쨌다고?

 

이런 건 처음 보실 거예요

 

난 검둥이가 싫어

 

911에 신고해

 

저 사람 죽기 전에
빨리 경찰 오라고 해

 

너희는 빨리 학교에 가
알았어?

 

- 네
- 알았어요

 

좋아

 

꺼져, 임마

 

안녕하시오

 

안녕하세요

 

정말 안녕한 거 맞소?

 

내 개인적 모욕감은 접고라도
할렘 한복판에서

 

백인이 그런 간판을
걸고 다니는 건

 

원한에 사무쳤거나
미치지 않으면 못할 짓이오

 

이봐요! 얘기 잘 들어요!

 

저 친구들 눈에 띄면

 

당신은 죽은 목숨이오
알아들어요?

 

끔찍한 날이 될 거요

 

압니다

 

현재 공무 집행 중입니다

 

- 안전을 위해 건너가 계세요
- 헛소리 하고 있네!

 

당신 안전을 위해 경찰 올 때까지
내 가게 안에 숨어 있어!

 

저게 뭐야!

 

젠장!

 

- 난 경찰이오
- 뭐?

 

현재 잠복 근무 중이오
1시간 전에 백화점 폭파했죠

 

- 뉴스에서 봤죠?
- 봤지

 

이렇게 안 하면 범인이
또 폭파하겠다고 했소

 

- 알겠소?
- 젠장!

 

- 나한테 총이 있는데…
- 쟤들은 전부 총 가지고 있어

 

- 당장 길 건너로 피하시오!
- 미친 척 굴어

 

TV에서 많이 봤을 거 아냐
완전 미친 척해

 

제우스, 자네 친구야?

 

이런 놈이 내 친구 같냐?

 

정신 병원에서
탈출한 놈 같아

 

난…

 

신의 음성을 듣는다

 

신께서 말씀하시길…

 

머리가 아파 죽겠다고 하는데
믿질 않았어

 

정말 머리가
깨질 듯이 아파 죽겠다고!

 

- 머리가 아파서…
- 닥쳐, 이 자식아!

 

- 죽여 버려!
- 너 큰 실수했어

 

거시기를 쑤셔 버려

 

그거부터 잘라 버려!

 

이봐! 여기 검둥이가 싫다는
벌거숭이 놈을

 

어떻게 손봐 줄까?

 

이봐! 잠깐 기다려!

 

제길!

 

죽여! 없애 버려!

 

- 모두 물러서!
- 무슨 짓이야?

 

다들 물러나! 당장!

 

빨리 일어나

 

어서! 빨리 도망가!

 

택시 세워!
당장 세워!

 

- 제발 쏘지 마세요!
- 일어나! 빨리 일어나라니까!

 

다들 물러서!

 

쏘게 만들지 마!
빨리 빠져나가!

 

- 빨리 가!
- 무조건 밟아!

 

빨리 빠져나가!

 

멈추지 마!
신호 무시하고 달려!

 

- 가진 돈은 이게 다예요!
- 돈은 저리 치워!

 

- 택시 강도 아냐!
- 제발 살려 주세요

 

- 신호 무시하고 달려!
- 알겠습니다

 

젠장!

 

- 상처가 깊어?
- 내가 어떻게 알아?

 

계속 누르고 있어

 

- 젠장!
- 제길!

 

헤수스 맞지?

 

- 존 맥클레인이야, 신세 졌네
- 신세 정도냐?

 

덕분에 지금 내 가게가
박살 나고 있을 거라고!

 

- 진정해!
- 진정?

 

지금 진정하게 됐어?
역시 백인 녀석들은…

 

헤수스, 어쨌든 미안해

 

왜 자꾸 헤수스라고 불러?
내가 라틴계로 보이냐?

 

- 아까 헤수스라고 부르던데?
- 언제 그랬어?

 

이젠 귀도 먹었냐?
내 이름은 제우스라고!

 

- 제우스?
- 그래!

 

아폴로 신 아버지 몰라?
올림푸스 산 몰라?

 

"똑바로 안 하면
엉덩이에 번개 맞을 줄 알아"

 

제우스라고!
내 이름에 불만 있어?

 

- 아니
- 젠장!

 

전혀 불만 없어

 

경찰서로 가자고

 

환장하겠군

 

최근 석방된

 

존이 체포했던 자들의
명단을 살펴봐

 

전형적인 과대망상증이에요

 

모든 것을 지배하고 조종하는
망상에 빠진 병적 상태로

 

존을 통제하려 합니다

 

존의 행동, 생각
감정까지 통제하려 하죠

 

자네 열성적인 팬인가 봐

 

곧 꽃을 보내 오겠군

 

자넨 팬지 좋아하잖아

 

농담이 아니라
대단히 위험한 인물이에요

 

상처는 좀 어때?

 

상처보단 몸 냄새가
더 심각하죠

 

술 냄새가 진동을 해요

 

아스피린이나 좀 줘

 

알았어요
여기 잡고 있어요

 

이분은 쉴러 박사님이란…

 

정신과 의사겠죠

 

아까 말했듯이 범인은
과대망상증에 사로잡힌

 

정신 분열증 환자일지도 몰라요

 

쓸데없는 소린 집어치우고

 

날 선택한 이유나 말해 주시죠?

 

그건 저도 모르죠

 

당신에게 원한이 있다는 건
확실합니다

 

당신이 무너질 때까지
괴롭힐 겁니다

 

멋대로 가지고 놀다가…

 

날 여장시켜서
강간하나요?

 

당신을 죽이겠죠

 

범인은 굉장히
분노한 상태로

 

뜻대로 안 될 시
과격한 행동으로 표출될 수 있죠

 

존한테 체포당했거나
원한을 품은 사람이겠군요?

 

어디 한두 명이겠어요?

 

닥쳐, 조

 

과대망상증 환자는
자신을 과시하고 싶어 하죠

 

자신이 누군지
당신에게 알리고 싶어 할 겁니다

 

사이몬이란 이름도 본명이거나
약간 바꿨을 거예요

 

로버트 사이몬, 강탈
납치 혐의로 1986년 체포

 

월터 콥 경감, 강력반

15년 형 선고

 

7년 복역 중 모범수로
2달 전 출감

 

- 자료 여기 있어
- 고마워

 

그 친구는 파산한 충격으로
동업자 딸을 납치했었죠

 

하지만 범인처럼
정신병자는 아니죠

 

범인은 폭탄 전문가죠

 

현장에서 이걸 찾았어요

 

프로예요
엄청 멋진 폭탄이죠

 

그렇게 막 다루면 어떡해?

 

혼합된 상태가 아니라 괜찮아요

 

2가지 성분의 액체로
끝내주는 물건이죠

 

뭐라고?

 

에폭시 수지처럼
2종류의 액체예요

 

각각의 액체만으론…

 

전혀 위험하지 않죠

 

하지만 혼합하면…

 

리키!

 

찰리! 너 저 의자로
한번 맞아 볼래!

 

도대체 무슨 짓이야, 찰리!

 

말씀드렸듯이
끝내주는 물건이에요

 

이건 겨우 경고에 불과하죠

 

폭탄이 작동하려면

 

폭발 전에 빨간 액체가
투명한 쪽으로 섞이게 됩니다

 

얼마나 걸리는데?

 

10초든 2분이든
설정하기 나름이야

 

하지만 혼합이 되면
빨리 도망가

 

이런 건 드문 종류야

 

도난당한 곳이 있는지
알아볼 수 있을 거야

 

이미 알아봤는데 지난 주말에
리버모어 연구실 도난 건이 있어요

 

얼마나 훔쳐 갔어?

 

- 약 900kg 정도
- 이걸?

 

폭파 장치는 무선, 전자 장치 등
뭐든지 가능해요

 

삐삐랑 전화를 이용해서
폭파할 수도 있어요

 

경감님, 범인 전화예요

 

레바논에서 사용됐던
알베르티 방식 폭파 장치예요

 

- 찰리!
- 네?

 

추적 준비됐어?

 

사이몬

 

그런 간판을 걸고 돌아다녔는데
살아남았군

 

월터 대장
내 비둘기들은 어디 있나?

 

비둘기?

 

행복한 비둘기 2마리가 있었는데
도망가 버렸어

 

왜 도망갔는지는
아무도 모르지

 

맥클레인 말이야?

 

그럼 산타클로스 얘기겠어?

 

나 여기 있다

 

거기 있군
자네 친구는?

 

카버 씨!

 

옆방으로 잠깐 오세요
빨리요!

 

어서 가 보세요

 

여기 있어

 

잠깐 바꿔 주겠어?

 

검은 친구 맞지?

 

내가 검은데 불만 있어?

 

아니

 

맥클레인을 위해 준비한 게임에
문제가 생겼던 게 불만이지

 

네가 망쳐 놨거든

 

그래? 헛소리나 지껄일 거면
발 닦고 잠이나 자

 

잘 하는 짓이군
이건 목숨이 달린 문제라고!

 

추적할 시간이 부족했어요

 

다시 전화 오길 빌라고

 

다시 걸 겁니다

 

리키! 밖에 좀 조용히 하라고 해!

 

모두 조용히 해요!

 

사이몬

 

그 친구 얘긴 신경 쓰지 마

 

아주 불쾌하더군
다신 이런 일 없게 해

 

이름이 뭐지, 꼬마?

 

꼬마라고 부르지 마

 

미안하네
농담이 썰렁했군

 

야단만 치고
보내 주려고 했는데

 

- 자네도 게임에 참여해야겠어
- 추적 성공입니다!

 

오슬로에 있는 공중전화예요

 

- 멕시코의 후아레스 시예요
- 노르웨이?

 

잠깐, 멕시코의
후아레스 시랍니다

 

아니! 호주인가?

 

주파수가 엉망이에요
추적이 불가능합니다

 

전화국이 말썽인가?

 

사이몬 가라사대

 

맥클레인과 검은 친구는
72번가 지하철 역으로 간다

 

15분 후에 역 밖에 있는
공중전화로 전화하겠다

 

경찰은 안 돼, 전화 받지 않으면
불복종으로 간주하겠다

 

알아들어, 존?

 

이제 알겠군

 

넌 애들 장난질이나 하자는
미치광이일 뿐이지

 

- 그건 아니지
- 그건 아니야?

 

그럼 뭐야?
나한테 체포당했었어?

 

좀도둑이었나?
소매치기였나?

 

변태였나? 뭐야?

 

네가 앉은 채 네 의… 의자를
훔… 훔쳐도 넌 날 못 잡아

 

내가 앉은 채
내 의… 의자를 훔쳐?

 

웃기는군

 

하나만 물어보자

 

왜 날 죽… 죽이려고 하지?

 

존, 진정해

 

남자답게 여기로 와서
결판을 내면 어때?

 

이리 와 보라니까

 

단지 널 죽이려고 했다면
넌 이미 죽은 목숨이야

 

콥 경감이야
자네 기분은 이해하지만

 

존은 죽일 가치도 없는 친구라고

 

여기서도 하도
문제를 일으켜서

 

다음 달이면 경비원으로
강등될 친구라고

 

마누라도 두 손 들었고

 

알코올중독자
문턱까지 간 친구야

 

문턱을 거의 넘고 있죠

 

내 말 들어 봐

 

자넨 굉장히 똑똑한 친구 같은데
원하는 게 뭔가?

 

돈 얘기를 하는 건가?

 

뭐든지 말해 보라고

 

맥클레인은
경찰계의 쓰레기야

 

얼마 주면 맥클레인을
용서할 수 있겠나?

 

나한테 돈은
아무 의미 없어

 

너희 포트 녹스의 금을 다 줘도
맥클레인은 용서 못 해

 

72번가 역의 공중전화로
15분 안에 와

 

맥클레인과 검은 친구 함께!

 

폭탄이 든
가방을 봤을 테니

 

말 안 들으면
어떻게 되는지는 알겠지

 

절 그렇게 생각해 주셨다니
감사하네요

 

자네가 싫어서 미친 친구라
시도해 봤을 뿐이야

 

전형적인 과대망상증입니다

 

정체를 밝히는 단서를 보여 줬죠
독일어를 사용했고

 

"너희 포트 녹스"라고 했고
존이 놀렸을 때 말도 더듬었죠

 

돈으로 매수는 불가능할까요?

 

불가능합니다, 돈 얘기는
화만 돋울 뿐입니다

 

뭐죠?

 

자네 방패지

 

- 정직 해제란 말인가요?
- 리키, 총 지급해 줘

 

- 대답하세요
- 조, 이번엔…

 

경감님! 제 질문에
대답하세요!

 

아직도 이해 안 돼?

 

늦기 전에 빨리 둘 다
72번가 역으로 가

 

- 조, 지원 팀도 함께 가
- 알겠습니다

 

- 모두 서둘러!
- 난 아무 데도 안 갑니다

 

둘 다 오라고 했소

 

미치광이 놀음질에
끼어들 생각 없소

 

백인들끼리의 문제니까
백인들이 알아서 하쇼

 

놈이 할렘에 들어오면
그때 연락해요

 

이봐!

 

- 왜 날 구해 줬던 거야?
- 자넬 구한 게 아냐

 

할렘에서 백인 경찰이
죽는 걸 막았을 뿐이지

 

만약 오늘 백인 경찰
한 명이 죽으면…

 

내일은 총 못 쏴 안달하는
1천 명의 백인 경찰이 깔리거든

 

알아?

 

데려와

 

- 폭탄 어디서 찾았어?
- 차이나타운

 

젠장

 

제우스! 어이, 동료! 기다려!

 

난 네 동료도 아니고

 

이웃도 형제도
친구도 아냐

 

우린 생판 모르는 사람이라고

 

알았어, 낯선 친구

 

115번가랑 성 니콜라스 가에 있는
공원 알지?

 

할렘 안에 있지

 

아까 그 폭탄을
어디서 찾은 거 같아?

 

잘 들어

 

자네랑 달리 범인은
피부색을 안 가려

 

내가 뭐하는 짓이래?

 

좋게 생각하고 힘내자고

 

나도 계속 정직당했다면

 

집에서 TV나 보면서
뒹굴뒹굴하고 있었을 거야

 

가자

 

저 전화긴가?

 

전화기까지 도착은 했지만
문제가 있습니다

 

무슨 소리야?
얼마나 큰 문제길래?

 

136kg짜리 문제죠

 

부인, 경찰 업무로 급히
이 전화를 써야 합니다

 

뭐야?

 

전 경찰입니다
당장 이 전화를 써야 합니다

 

당장 전화 끊어!
경찰이 써야 한다잖아!

 

맙소사!

 

늘 있는 일이거든

 

길 건너에 다른 전화기를
사용해 주세요

 

한가지 확실히 하자
경찰은 나야

 

다신 그렇게 하지 마

 

나도 한가지 확실히 하자
지금 아쉬운 건 너야

 

내 방식이 싫다면 맘대로 해
난 관둘래

 

알았어, 네가 필요해

 

아쉬운 건 나야, 인정해

 

여보세요

 

새들은 끼리끼리 모여 살고
돼지들도 끼리끼리 모여 살지

 

쥐구멍에도 해 뜰 날이 오고
내게도 기회가 오겠지

 

제법 괜찮은 시네

 

왜 전화가 통화 중이었지?
누구랑 통화했어?

 

점쟁이랑 통화했지

 

게임에 집중하는 게 좋을 거야

 

공중전화잖아!
어쩌라고?

 

뚱보 여자를 내쫓는데
1분이나 걸렸잖아

 

네 옆의 쓰레기통 안에
엄청난 양의 폭탄이 들었지

 

도망치려 한다면 폭파하겠어

 

도망은 안 치겠지만
여긴 사람들이 많아

 

바로 그거야

 

이제 내 말 잘 들을 수 있겠지?

 

세인트 이베스에 가는 길에
부인이 7명인 남자를 만났지

 

각 부인에게 7개의 가방이 있고
각 가방 안에 고양이 7마리가 있지

 

각 고양이에겐
7마리의 새끼가 있어

 

고양이들과 가방과 부인…
세인트 이베스에 가는 건 몇 명?

 

내 전화번호는 555번에…

 

잠깐! 다시 한 번 말해 봐!

 

어림없지

 

- 555번에 정답의 번호야
- 하지만…

 

30초 안에 전화 못 하면
폭탄은 터진다

 

좋아, 7명의 남자랑
7명의 부인…

 

- 닥쳐, 이런 건 내 특기야
- 7명 남자랑 부인 7명…

 

닥쳐! 7명의 부인과
7개의 가방이라고 했어

 

7 곱하기 7은 49야
나머지 말해 봐

 

가방에 7마리의…

 

- 뭘 들은 거야?
- 전부 다 못 들었다고!

 

- 너 바보냐?
- 아직 술도 안 깼단 말이야!

 

알았어, 아내 7명에
7을 곱하면 49고

 

고양이 7마리를 49에 곱하면
343 맞지?

 

나한테 묻는 거냐?

 

맞아, 343 곱하기 7은…

 

1, 0, 24, 2401이야
네 계산도 그렇지?

 

그래, 2401이 맞지?

 

맞아, 555에 2401로 걸어

 

- 잠깐! 이거 속임수야!
- 뭐? 뭔 소리야?

 

남자를 깜박했어

 

어떤 남자?
이제 10초 남았다고!

 

몇 명이 세인트 이베스로
가냐고 물었지?

 

세인트 이베스로 가는 길에
7명의 부인 있는 남자를 만났잖아

 

그 남자랑 부인은
아무 데도 안 가

 

그럼 뭘 하는데?

 

뭘 하든지 내가 알게 뭐야!

 

그럼 누가 가는 건데?

 

질문한 남자 하나야!

 

- 한 명? 그 남자뿐이야?
- 답은 1이야

 

- 번호가 뭐야?
- 555에 0001번

 

0001번
한 명이라 이거지?

 

존?

 

너무 쉽잖아!
다음엔 더 힘든 걸 내봐

 

하지만 10초 늦었어

 

아니! 답은 1이야!

 

쓰레기통에 폭탄 있소!
모두 엎드려!

 

폭탄이…

 

모두 물러나! 뒤로 가!

 

폭탄이 있다고!

 

엎드려! 폭탄이 있어!

 

뉴욕에 온 걸 환영해요

 

장난하는 거겠지

 

이거 받아요
괜찮으니 받아요

 

폭탄이라…

 

그래

 

"사이몬 가라사대"라고
말 안 했잖아

 

지금 9시 50분이다

 

3번 열차가 도착하고 있지

 

그 열차 안에
재미있는 걸 실어 놨지

 

사이몬 가라사대…

 

10시 20분까지 월 스트리트 역
공중전화기로 가지 않으면

 

3번 열차 안의 승객들은
모두 죽는다

 

대중교통만을 이용하지 않으면
열차를 폭파하겠다

 

승객을 대피시키려고 하면
열차를 폭파하겠다

 

30분 후에 전화할 테니
꼭 가도록

 

환장하겠군

 

뉴욕 교통 체증을 뚫고
30분 안에 90블록을 가라고?

 

최소한 1시간은 걸려
우린 차도 없잖아!

 

이봐요! 경찰입니다!

 

경찰 업무 때문에
잠시 차를 빌리겠습니다

 

내 택시를 어쩌려는 거야?

 

- 빨리 타!
- 솜씨가 제법이네

 

예전에 택시를 몰아 봐서 아는데
제일 빠른 길은…

 

무슨 짓이야?

 

뭐?

 

예전에 택시를 몰았었는데
9번가 남쪽 방향이 제일 빠르다고

 

하지만 지금
동쪽으로 가고 있잖아

 

어디로 가는 거야?
9번가 남쪽 방향이 제일 빠르다고!

 

소리 좀 그만 질러!
나도 길은 잘 알아!

 

놀고 있네!
알긴 쥐뿔을 아냐!

 

72번가 동쪽
공원 방면으로 가고 있습니다

 

월 스트리트는 남쪽이라고!

 

그만 소리 질러!
가뜩이나 머리 아파 죽겠어

 

제일 빠른 길은
공원을 가로질러 가는 거야

 

맙소사…

 

공원 도로는 항상 막힌다니까

 

도로로 간다곤 안 했어

 

가로지른다고 했잖아

 

젠장! 놓쳤습니다
공원 안으로 들어갔어요

 

저리 비켜!

 

미친 자식!

 

내가 발견했어
공원 안을 질주 중이야

 

- 비켜!
- 맙소사

 

저리 비켜

 

조심해!
사람들을 다 죽일 셈이야?

 

아니, 피에로만 죽일래

 

나무 조심해!

 

무슨 짓이야?

 

조심해!

 

나무! 나무!

 

- 꽉 잡아
- 바위 조심해!

 

조심해!

 

맥클레인! 조심해!

 

맥클레인!

 

저리 비켜

 

- 성호 어떻게 긋지?
- 북, 남, 서, 동쪽이야

 

- 시간 얼마나 남았어?
- 27분

 

3분 만에 센트럴파크를 통과했어!

 

완전 신기록이야

 

비켜!

 

그래

 

이제 어쩔 거야?

 

- 소방차가 필요해
- 뭐?

 

따라가야지

 

911입니다

 

뉴욕 경찰의 존 맥클레인이오
경찰 번호 7479

 

민간인 통신 장비로 연락 중이오
당장 비상 본부 연결해 주시오

 

연결됐습니다

 

14번가와 9번가 교차로에
경찰 2명이 총에 맞았다

 

당장 앰뷸런스를 보내라!

 

루즈벨트 병원으로 후송할 거야
여기서 2블록 떨어진 곳이지

 

속도 좀 줄여!

 

- 꼭 미식축구 같잖아?
- 뭐?

 

수비수들을 막으면
뒤에서 따라가잖아

 

월 스트리트라고 했다면
끝까지 갈 수 있잖아

 

아니! 14번가 남쪽은
다른 병원으로 후송해

 

성 루크 병원이야
꽉 잡아

 

시간은?

 

10시 2분, 반 왔고
18분 남았어

 

젠장! 꽉 잡고 있어

 

꽉 잡아

 

저리 비켜!
운전대 잡아!

 

- 어디 가?
- 열차를 잡아야 돼

 

- 어떻게…
- 난 열차에 탈게!

 

- 10시 20분까지 전화기로 가
- 어쩌려고?

 

난 폭탄을 제거할게!
둘 중 한 명은 성공하겠지

 

둘 다 실패하면?

 

둘 다 끝장이지
빨리 가!

 

10시 20분까지 빨리 가!

 

환장하게 운 좋은 날이군

 

젠장!

 

조심해! 비켜!

 

저리 비켜!

 

저리 비키라니까!

 

이게 뭐하는 짓인지…

 

실례합니다!
비켜 주세요!

 

112 월 스트리트 가로 갑시다

 

이건 택시 아니에요
잘못 탔어요

 

영업 불이 켜 있잖소
간단하게 말하겠소

 

112 월 스트리트 가로 안 가면
승차 거부로 신고하겠소

 

왜? 백인이 싫어서 그러나?

 

112 월 스트리트라고 하셨죠?

 

알겠습니다

 

젠장!

 

제길!

 

다리 들어요
다리 저리 치워요!

 

미안합니다

 

조심해요!

 

이봐요!

 

젠장!

 

조심해요!

 

실례합니다
비켜 주세요

 

비상 신고 전화

 

- 잠깐 비켜 주시겠어요?
- 뭐요?

 

경찰입니다
잠깐 비켜 줄래요?

 

실례합니다!
지나가게 비켜 주세요!

 

실례합니다!

 

잠시 비켜 주세요!

 

받을 전화가 있어서 그러는데
양보 좀 해주시겠어요?

 

다른 전화 쓰면 되잖아?

 

그 전화가 꼭 필요해서 그럽니다

 

이봐, 내가 먼저 왔잖아

 

"이봐"라고?

 

당장 전화기에서 떨어져!

 

손 들어!

 

이 전화를 꼭 받아야 합니다

 

닥치고 두 손 높이 들어

 

조심해요! 실례합니다!
뒤에 조심하세요!

 

여러분, 전 뉴욕 경찰입니다

 

모두 침착하게
맨 뒤 칸으로 이동하세요

 

빨리 가요! 당장!

 

젠장!

 

가요! 조심해요!

 

조심… 조심해요!

 

난 전화를 받아야겠소

 

손 들어!

 

이봐요

 

날 쏘겠다면 맘대로 해!

 

난 이 전화를 받아야 돼!
알았어?

 

도착했다

 

맥클레인은?

 

오는 중이야

 

살이 쪄서 그런지
좀 느리더군

 

둘 다 오라고 했잖아

 

명령대로 따르지 않았군

 

잘 가게

 

내 말대로 해

 

엎드려

 

이봐! 빨리 비켜!
엎드리라니까, 이 바보야!

 

맥클레인?

 

제길…

 

지하철역 안이 다 보여

 

- 소방차가 몇 대나 온 거야?
- 그게 무슨 상관이야!

 

어떻게 된 거지?

 

젠장! 빨리 들어가

 

사람들 접근하지 못하게 해

 

경미한 부상자는 엄청 많고
뇌진탕 2명에

 

1명은 심장 박동기가 멈추고
임산부 1명은 양수가 터졌어

 

그게 전부야
자넨 좀 어때?

 

아직도 귀가 멍멍해

 

살아남은 것만도
기적이야

 

그래서 문제야

 

- 뭐가?
- 기적 말이야

 

우리가 제시간 안에
도착할 가능성이 얼마였지?

 

거의 없었지

 

폭탄은 무조건 터질 예정이었어

 

이것 좀 빼 줘, 데이브

 

왜 하필 여기를 터뜨렸지?

 

모르겠지만
뭔가 좀 이상해

 

맥클레인 경위님?
경감님께서 찾으십니다

 

어디야?

 

 

이분은 FBI의
앤디 크로스 요원이야

 

이분은 빌 자비스 요원으로…

 

다른 기관에서 왔습니다

 

만나서 반갑소

 

이쪽은 맥클레인 경위이고
이분은 카버 씹니다

 

일단 2가지만 먼저 묻죠

 

누군지 아시겠습니까?

 

아뇨

 

이 사람은요?

 

당신은요?

 

전화 목소리로
누군지 알았나요?

 

아뇨

 

미행하는 차가 있었나요?

 

없었소

 

전혀 미행도 없고
감시가 없었소?

 

전화나 집에
이상한 점이 전혀 없었소?

 

음…

 

그렇게 말하니
이상한 게 하나 있는데…

 

발가락 사이가
화끈거려 죽겠소

 

이런 게 무좀이란 건지
잘 모르겠네요

 

당신 기록을 봤소, 경위
협조해 줬으면 좋겠소

 

- 무슨 협조?
- 잠깐, 협조는 할 거요

 

시간 낭비입니다

 

정보를 원한다면
먼저 뭔가를 내놔야 하잖소

 

- 경위 얘기부터 듣고 싶소
- 무슨 상관이오?

 

- 수사 방향을 먼저 말하면…
- 먼저 들어야겠소

 

나도 당신만큼 밖에 모르오

 

밖에 폭탄 테러리스트가 있소

 

사이몬이란 놈인데
독일어 억양이 있소

 

이유가 뭔지 모르지만
나를 무척 싫어하고 있소

 

이유가 뭔지
당신들이 말해 봐요

 

첫 번째 인물은
마티아스 타고요

 

헝가리 군인 출신 폭탄 전문가요
현재 이란 정부와 일하고 있소

 

일한다고?

 

프리랜서 테러리스트요
청부 폭탄 테러범이오

 

- 여자는 누구요?
- 타고의 애인이오

 

이스라엘이 이 여자 침대에
폭탄을 설치했고

 

당시 집에는 없었지만
죽였단 소문이 있소

 

두 번째 인물은
동독 대령 출신이오

 

나치 시절처럼
침투 부대를 지휘했었소

 

부대원 모두 영어를 쓰고…

 

압니다
영화에서 봤어요

 

유일하게 아는 건
편두통을 앓고 있다는 거요

 

이름은 피터 크리그요

 

대단히 유용한 보고서군요

 

그럼 이제 이 자식이
왜 날 괴롭히는 지 말해 주겠소?

 

그루버란 이름이 생각납니까?

 

물론 잘 알죠

 

- LA입니다
- 뭐?

 

LA에 있는 빌딩 사건 때요

 

피터 크리그의 본명은

 

사이몬 피터 그루버라오

 

한스 그루버의 동생이오

 

젠장

 

LA의 사건 때문이죠

 

형의 복수를 하기 위해서

 

당신을 괴롭히는 것 같소

 

경감님, 범인 전화입니다

 

우리가 있는 건
밝히지 마시오

 

사이몬

 

차 안에 있는 FBI 요원들이
누군지 맞춰 볼까?

 

어디 보자, 크로스는 확실히 있고
잘 지냈나, 크로스?

 

안녕

 

껌 딱지처럼 붙어 다니는
빌도 잘 있었지?

 

아직도 안경다리 씹는 버릇은
못 고쳤나?

 

모두 모였으니
얘기를 시작해야겠군

 

뉴욕에 있는
1446개 학교 중 한 곳에

 

1100kg의 폭탄을
설치했다네

 

정확히 오후 3시에 폭발하도록
시한장치가 달려 있지

 

고맙네, 대답이 없다면
이해한 걸로 알겠네

 

1100kg이라고 했나?

 

그래, 하지만
말 막지 마!

 

사이몬 가라사대
학생들을 대피시키면

 

무선으로 폭발시킨다

 

누군가 지켜보고 있을 거야

 

한 학교가 오후 3시를 기해
영원히 사라진다, 단…

 

단 뭐?

 

존과 친구가 내 지시대로
잘 따른다면 방법은 있지

 

존, 듣고 있나?

 

그래

 

톰킨스 공원의
'희망 탑' 옆의 공중전화다

 

20분 주지
직접 뛰어가도록

 

똑똑하다면 폭탄의 위치와
해제 방법을 알아낼 수 있을 거야

 

한 가지 말해 줄 게 있군

 

무선 폭파 장치를
싼 값에 잘 구입했다네

 

근데 문제는 경찰과 FBI 무선에
반응을 하더라고

 

내가 자네들이라면
무전기는 버리고 갈 거야

 

사이몬, 기다려

 

1100kg의 액체 폭탄이야

 

맙소사…
경찰국장님 연락해

 

지금 기자 회견 중이십니다
30분 후에 여기로 오실 거예요

 

리키, 사고 현장에 있는 간부들을
당장 여기로 소집해

 

법이 어쩌고 하면서
방해하진 않겠죠?

 

내 아이들도 64번가에 있는
학교에 다니고 있소

 

- 어떻게 도우면 되겠소?
- 인원이 얼마나 있소?

 

75명이지만 비상 소집을 하면
500명을 부를 수 있소

 

- 언제까지?
- 2시 반, 3시면 될 거요

 

그때까지는…

 

우리가 직접 하는 수밖에 없어
가자고

 

톰킨스 공원까지 3km도 넘어
어서 출발해

 

무선은 안 되니
내 핸드폰을 가져가

 

단서가 잡히면
경찰청 교환실로 전화해

 

행운을 비네

 

고마워요

 

폭탄을 꼭 찾으세요

 

리키, 다들 어디 있지?

 

여기 모였습니다
책임자는 앨런 씨입니다

 

- 어디 책임잔데?
- 운송과입니다

 

좋아, 수고했어

 

여러분, 중대한 결정을
내려야 합니다, 앨런 씨

 

폭탄 테러범이
뉴욕의 한 학교에

 

엄청난 양의 폭탄을 설치했다며
연락이 왔습니다

 

학생들을 대피하지 말라고 했지만
수색하지 말라곤 안 했습니다

 

모든 인력을
다 동원해서…

 

경찰관, 수송국 직원, 소방관
심지어 도서관 사서까지 동원해서

 

모든 학교를 수색해야 합니다
지금 당장 시작하세요

 

1천 곳이 넘는 학교들을

 

3시간 15분 안에
모두 수색해야 합니다

 

가능한 언론은
모르게 해주세요

 

안 그러면 도시 전체가
난리 날 겁니다

 

아시겠습니까?

 

서둘러! 가자!

 

빨리 움직여!

 

무선은 안 된다
무전기는 쓰지 마

 

완전히 넘어갔군

 

시작해

 

주어 담고
수송하고…

 

폭파하면 끝이지

 

항구 경찰

명령 들었지! 서둘러!

 

가자!

 

뉴욕 시 주택 경찰
커맨드 센터

 

비상 응급 전화 센터

 

필요한 모든 조치를 알렸나?

 

완다 셰퍼드, 모니터 요원

 

교통과

 

털리 경사님!
경사님!

 

지난 5분 동안 통화량이 3배로
증가했는데 어떻게 된 거죠?

 

그만 따져
설명해 줄게

 

오늘 뉴욕 경찰의 모든 연락을
우리가 담당해야 돼

 

그게 무슨 얘기죠?

 

경찰 무선을 폐쇄해서
모든 연락이 교환실을 거쳐야 돼

 

미치고 팔짝 뛸 일이네요!

 

월쉬 경관님, 무슨 일이죠?

 

왜 전부 빠져나가는 거죠?

 

시간을 봐요!
근무 교대 시간이라고요

 

근무 외 수당 지출이
너무 많아지면 안 돼서

 

전부 돌려보내는 거예요

 

다음 교대 팀이
곧 올 거예요

 

거짓말인 게
너무 티 나잖아요

 

고마워요

 

저건 뭐야?

 

이봐요!

 

형사님, 전 봅 톰슨입니다

 

시 건축과에서 나왔습니다

 

피해 상황에 대한
조사가 필요해서요

 

빨리도 오셨네요

 

여긴 돈이 많은
월 스트리트잖아요

 

말도 많고 영향력도 커서
시장님도 신경을 많이 쓰시죠

 

여긴가요?

 

맙소사!

 

누군가 신나게
뒤집어 엎었군

 

저희를 현장으로
안내해 주실 수 있을까요?

 

네, 그럽시다

 

지미, 손전등 있지?

 

머피, 자네도 와!

 

- 릭 월쉬요
- 존 건터입니다

 

여러분, 갑시다

 

세계 무역 센터 폭파 사건처럼
엉망으로 파괴됐죠

 

리틀 씨에게 밴더플루그가
왔다고 전해 주세요

 

밴더플루그 씨?

 

밴더플루그 씨가
리틀 씨를 찾아왔습니다

 

20m 아래로 가

 

서둘러

 

증기가 꽉 찼네요

 

증기관들이 끊어져서
완전 사우나가 됐죠

 

지하철 공사에서
3번째 철로를 폐쇄했죠

 

비상등은요?

 

비상등도 작동하고…
이봐!

 

쏘지 마!

 

영어로 말해!

 

오토는 영어 못해, 그렇지?

 

- 어디서 데리고 온 놈이야?
- 타고의 부하야

 

끝까지 가!

 

끝까지 내려가!

 

LA에서 무슨 일이었는데?
유명 인사라도 된 거야?

 

잠깐 그랬었지

 

로드니 킹 구타한 게 너냐?

 

죽을래?

 

- 사이몬이 누군지 알아?
- 그래

 

그 자식 형을 나카토미 타워
32층에서 던져 버렸어

 

그 일 때문에
나한테 화가 좀 났나 봐

 

잠깐만
내가 이 고생하는 게

 

백인 경찰이 어떤 백인 놈을
집어 던져서 그런 거란 말이야?

 

밴더플루그 씨?
홍보과 리틀입니다

 

기다리시게 해서 죄송합니다
지하철 폭파가 있어서요

 

덕분에 경보 장치가
시끄럽게 울리고 있죠

 

하지만 이상은 없겠죠?

 

걱정 마세요
전부 안전합니다

 

환전을 하고 싶다고 하셨는데

 

저희는 일반적인
상업 은행이 아닙니다

 

저희는 주로…

 

정부와 연방 은행 등과
거래를 합니다

 

물론 보관은 다른 문제죠

 

그렇겠죠

 

원예 관련 사업을
하신다고 하셨죠?

 

뒤로 가! 빨리!

 

서둘러!

 

거긴 아닙니다
그건 금고로 가는 거예요

 

죄송합니다, 경보 장치가
소리와 진동에 반응하죠

 

불행히도 폭파에는
제대로 반응하지 못하죠

 

지하철 사고가 경보 장치를
엉망으로 만들었어요

 

사실 경보 장치 전원을
모두 꺼두었습니다

 

현재 밑에서
수리하고 있죠

 

이런!

 

네, 압니다
도둑이 알면 큰일이죠!

 

환전하신다고 했잖아요

 

그냥 가져가는 게 낫겠어

 

대단히 고맙네

 

뉴욕 연방 준비 은행
미연방 보안관

 

프랑스

 

대장님, 내려와서
이것 좀 보실래요?

 

뭔가 이상합니다

 

고칠 수 있겠소?

 

금세 됩니다

 

금세 오겠소

 

엎드려!

 

오지 마!

 

저리 가!

 

덤벼! 젠장!

 

- 덤벼!
- 프런트입니다

 

경찰에 신고하고 빨리 내려와
공격당하고 있어

 

이봐, 진정해
잘하면 살 수 있을 거야

 

젠장!

 

이미 죽었어

 

사무실 쪽을 해결해

 

처리 중입니다, 대령님

 

광장 쪽은?

 

주변 경계 이상 없습니다

 

세상에! 완전 포트 녹스 같군!

 

일본

 

남아프리카 공화국

 

사우디아라비아

 

1천4백억 달러!

 

진짜 포트 녹스보다
금이 10배는 많겠어!

 

포트 녹스라…

 

관광객이나 가라지!

 

희망

 

맥클레인이다

 

존, 운동 좀 해야겠어
겨우 도착했잖아

 

그래, 겨우 도착했어
이제 어떻게 하면 되지?

 

다리가 4개이고
늘 여행 준비하는 건?

 

- 뭐?
- 뭐래?

 

다리가 4개이고
늘 여행 준비하는 거?

 

애들 수수께끼도 모르냐?
답은 코끼리잖아

 

저게 폭탄이야?

 

그래, 가서 가져와

 

경찰은 너잖아

 

사이몬 가라사대
잘 도우라고 했잖아

 

돕잖아

 

언제 도울 건데?

 

네가 폭탄 가져온 후에

 

- 조심해
- 조심하고 있어

 

- 열지 마
- 뭐?

 

열어 봐야 알지
별일 없을 거야

 

나는 폭탄이다
네가 방금 작동시켰다

 

젠장!

 

열지 말라고 했잖아!

 

메시지는 봤겠지?

 

센서 달려 있으니까
도망가지 말게

 

알았어
도망 안 가

 

어떻게 멈추지?

 

분수대에 보면
물통이 2개 있을 거야

 

보이나?
19리터와 11리터짜리야

 

한쪽 통에

 

정확히 15리터를 담아

11리터, 19리터

 

그리고 저울 위에 놔

15리터, 저울

 

그럼 작동이 멈출 거야

 

정확히 담아
조금이라도 틀리면 폭발해

 

5분 후에도 살아 있다면
그때 다시 통화하자고

 

잠깐! 기다려…

 

- 어떡하지? 자넨 할 수 있어?
- 아니

 

물통을 가져와

 

11리터짜리 통에
15리터를 담을 순 없지?

 

- 당연하지
- 그래, 알겠어

 

- 11리터 통을 가득 채우는 거야
- 그리고?

 

그걸 19리터 통에 부으면

 

19리터 통 안에
정확히 11리터만 차겠지?

 

그런 다음엔?

 

11리터 통의
3분의 1만 채우면…

 

- 정확히 15리터만 담으래잖아
- 젠장!

 

다른 경찰들은 수색 중인데
왜 나만 애들 장난질을 해야 돼?

 

이봐!

 

일단 이 문제에
집중 좀 할래?

 

안다면서!
모르면 아는 척하지 마!

 

물통 이리 줘!
다시 시작하자고

 

- 그건 안 돼
- 다시 시작할 거야

 

물통 이리 안 주면
맞을 줄 알아, 이…

 

지껄여 봐! 검둥이라고
부르려고 했지?

 

- 아냐
- 맞잖아

 

- 그럼 뭐라고 할 거였는데?
- 또라이! 이 또라이 자식아!

 

내가 백인이라 아니꼬워?

 

내가 흑인들을
무시한 적 있었어?

 

너야말로 인종 차별주의자라
날 싫어하는 거라고!

 

뭐?

 

내가 백인이라 싫어하잖아!

 

너 때문에 죽게 생겨서
싫은 거야

 

시간이 얼마나 남았어? 젠장!

 

1분도 채 안 남았어
그냥 던져 버려

 

센서 때문에 폭발할 거야
잠깐! 잠깐만

 

- 알았어! 8리터 들었지?
- 그렇지

 

- 4리터는 비어 있고
- 그래

 

19리터를 채운 후
4리터를 따라 버리면…

 

- 정확히 15리터야!
- 빨리 부어

 

서둘러!

 

흘리지 마!
흘리면 안 돼!

 

- 잘했어, 정확히 15리터야
- 해냈어

 

- 저울에 올려! 빨리!
- 젠장!

 

작동 해제

 

축하하네
아직도 살아 있군

 

- 축하해
- 그래, 해냈지

 

날 또 한 번 놀라게 하는군

 

맘에 안 들어

 

할 수 없지
시간 없어

 

약속이나 지켜
폭탄 있는 학교가 어디야?

 

이거에 비하면
시간은 많은 편이지

 

앞으로…

 

2시간 47분 남았어

 

자네를 시험할 시간이 충분해

 

이봐!

 

나쁜 자식!
난 아직 술도 안 깼다고! 알아?

 

네 놀음도 신물이 나!
폭탄 있는 학교가 어디야?

 

성깔 있군

 

진실을 알기 위해선
많은 역경을 이겨 내야지

 

분수대 밑에
편지 봉투가 있을 거야

 

여행을 떠나기 전에
이 문제의 답을 풀어 봐

 

42빼기 21은 뭐지?

 

예정보다 늦었어
나머진 버리고 가자고

 

진정해, 타고
20블록 안에 경찰은 없어

 

양키스 구장
더그아웃으로 보내는군

 

왜지?

 

우리 홈 팀이잖아
거기서 또 뭘 찾아야 되나?

 

42빼기 21이 뭐야?

 

21이지
근데 42는 무슨 뜻이래?

 

양키스 팀 선수가 몇 명이지?

 

25명

 

- 21인 게 뭐 있지? 블랙잭?
- 나이트클럽 이름이네

 

말도 안 되는 짓거리야

 

가까운 전철역이 어디지?

 

잠깐 기다려 봐

 

애들이 폭탄을 만지면
어떡해?

 

그렇군

 

이리 와!

 

이 나쁜 자식!

 

너 두고 봐!

 

어딜 도망가?
무슨 짓이야?

 

- 놔, 임마!
- 말조심해!

 

초콜릿 하나 때문에
소년원에 들어갈래?

 

주위를 봐
경찰이 하나도 없다고

 

오늘 안 훔치면
언제 훔쳐?

 

- 가자!
- 내 자전거!

 

빨리 가자고!

 

- 내 자전거 내놔!
- 오늘 훔치라며!

 

이봐, 어디 가?
양키스 구장은 저쪽이야

 

내 자전거 내놔!

 

사람들 다 치어 죽일 셈이야?

 

왜 여기 다시 온 거야?

 

월 스트리트에 없는 게 뭐지?

 

또 수수께끼냐?

 

잘 들어 봐!
월 스트리트에 없는 게 뭐야?

 

- 뭐?
- 학교야

 

- 제일 많은 건?
- 뭔데?

 

뉴욕 연방 준비 은행

 

금방 올게

 

이건 어쩌고?

 

저기 경찰들한테 줘

 

왔습니다

 

뭐가 왔는데?

 

맥클레인이 왔습니다

 

은행으로 가고 있습니다

 

검은 친구는
저한테 오고 있습니다

 

안됐군

 

양키스 구장으로 가라고 했는데
말을 안 듣는군

 

사이몬, 죽여 버려

 

장난은 그만하고 죽이라고

 

알았어, 그러자고

 

잠재워 주자고

 

로비에 있는 칼에게
처리하게 할게

 

- 너희는 거길 빠져나와
- 저 친구는요?

 

경관님

 

당장 지시를
내리셔야 할 것 같습니다

 

- 보내 줘
- 알겠습니다, 네?

 

맥클레인이
이걸 전해 주래요

 

잠깐만요!
열지 마요, 폭탄이에요

 

- 또요?
- 네

 

그렇군요

 

저희가 처리하겠습니다
철수하자

 

협조에 감사드립니다

 

뭐 하는 거야?

 

이걸 들고 타기 싫어

 

동네 꼬마들이 만지면…

 

그냥 뒤에 실어

 

이봐요!

 

여긴 안 지켜요?

 

알겠습니다

 

- 안녕하세요
- 네

 

뉴욕 경찰의
존 맥클레인입니다

 

괜찮으세요?

 

네…
빨래를 못 해서요

 

무엇을 도와 드릴까요, 경위님?

 

아침 내내 이렇게
조용했습니까?

 

2시간 전에 폭발은
제외하고 말이죠

 

폭발 이후에
이상한 일은 없었나요?

 

없습니다

 

폭발 사건 이후
경찰이 계속 지켰죠

 

그렇군요

 

금고를 둘러볼 예정이었는데
원하시면 함께 가시죠

 

네, 그러죠

 

여름이 다 지났는데도
상당히 덥죠?

 

늦더위죠

 

네, 비라도 엄청나게
줄줄 왔으면 좋겠네요

 

같은 경찰 분이시죠

 

오토 형사님 맞죠?

 

존 맥클레인입니다

 

마이크, 안녕?

 

평소엔 운동 삼아서
계단으로 다닙니다만

 

오늘처럼 더운 날엔…

 

그냥 엘리베이터를
이용하게 되더라고요

 

뉴욕 시 경찰, 6991

 

어제 로또 복권 번호가 뭐였죠?

 

복권들 안 사요?

 

내 마누라는
매주 2장씩 사죠

 

지난 10년간 매번
같은 번호만 사더군요

 

"다른 번호는 안 사?"라고
물었더니

 

"내 행운의 숫자야"라고 하더군요
복권 여기 있어요

 

총 버려!
당장 버려!

 

빨리 버려!

 

계세요?

 

밑에 아무도 없어요?

 

손 들어!
당장 손 들어!

 

안 돼, 존! 나야!

 

너 때문에 심장 멎는 줄 알았다

 

괜찮아?

 

- 괜찮은 거야?
- 응, 내 피가 아냐

 

- 도대체 무슨 일이야?
- 가서 보고와

 

전부 어디 간 거야?

 

우라질 놈의 사이몬!

 

진작에 알아차려야 했는데
복수랑 상관없었어!

 

처음부터 은행을 노린 거야

 

- 여기 뭐가 있었길래?
- 이거

 

이게 뭐야?

 

젠장! 이거 금이야?

 

그래

 

와! 엄청 무겁네!

 

- 싹쓸이해 간 거야?
- 그래

 

이걸 운반하려면
최소한 탱크나…

 

덤프트럭이지

 

도난당한 덤프트럭 14대

 

- 우리도 칠 뻔했잖아
- 젠장!

 

제길! 천천히 좀 가!

 

- 그거 놓고 와
- 웃기지 마

 

- 네 물건 아냐
- 그건 두고 보자고

 

- 차가 필요해
- 차?

 

시동 걸 수 있겠어?

 

물론, 난 전기공이라고

 

단지 문제는…

 

고치려면 시간이 오래 걸리거든

 

다리엔 없어

 

저 아래 있어
FDR 도로에 있어

 

가자! 빨리!

 

젠장!

 

왜?

 

- 핸드폰이 총에 맞았어
- 미치겠군

 

42빼기 21이 뭐야?

 

- 몰라
- 양키스 구장은?

 

저놈들부터 잡고 갈 거야

 

비켜! 네가 힐러리 클린턴이라도
되는 줄 알아?

 

그거야! 힐러리 클린턴!
42대 대통령!

 

43대 대통령이 되겠지

 

알아, 21대 대통령은?

 

- 몰라
- 몰라?

 

- 몰라, 넌 알아?
- 몰라!

 

근데?

 

도대체 차가 왜 이따위야?
좀 더 밟아!

 

이건 경제적인 차지
스포츠카가 아니라고

 

무슨 짓이야?

 

핸드폰이 필요해

 

잠깐만

 

이봐! 21대 대통령이 누구지?

 

엿 먹어라, 이 자식아!

 

화가 많이 났나 봐

 

뒷자리를 보면
기분이 풀릴 거야

 

젠장! 내 금괴!

 

맥클레인이다
콥 경감 바꿔 줘

 

존, 어디 있어?

 

- 이건 복수가 아니라 은행 강도예요
- 뭐?

 

연방 준비 은행의 금괴들을
싹쓸이했어요

 

덤프트럭에 실어서
북쪽으로 갔어요

 

너 술 마셨냐?

 

오늘은 아직 안 마셨죠

 

덤프트럭들이 FDR 도로
북쪽으로 가고 있어요

 

다리를 차단하고
당장 헬기를 보내세요

 

여기 상황이 더 긴급해

 

전부 동원됐다고
폭탄부터 찾아야 되잖아?

 

21대 대통령이 누군지 알아봐요
큰 힌트 같아요

 

존, 21대 뭐라고?

 

경감님? 젠장!
빌어먹을 핸드폰 같으니!

 

트라이보로 지국의
먼슨한테 연락해

 

이스트 리버 다리 59번가
북쪽부터 차단하라고 해

 

- 덤프트럭들을 찾으라고 해
- 덤프트럭이오?

 

금괴를 실은 덤프트럭들이
FDR 도로 북쪽으로 가고 있대

 

FDR 도로엔 트럭이
진입 못 한대요!

 

- 코니!
- 알았어요!

 

말 꺼낸 제가 바보죠
까라면 까야겠죠

 

K9팀은 뒤로 가서
보일러실을 수색해

 

찾은 것 좀 있어?

 

1주일 동안 정밀 수색을 해도
찾기 힘들 겁니다

 

무조건 5분 안에 수색 끝내고
86번가로 이동한다

 

최대한 빨리해 보겠습니다

 

무슨 일이죠?

 

맥클레인이 연방 준비 은행이
어떻게 됐다고 한 것 같아

 

월 스트리트
폭발 현장 근처잖아?

 

 

얼마나 더 기다릴까요?

 

양키스 구장에 있는 친구들
어떻게 하라고 할까?

 

칼한테서 곧 연락이 올 거야

 

잠깐 기다려

 

빨리 받아

 

거기서 대기하고 있어
맥클레인이 갈 거야

 

진정해, 타고
아직 살아 있다 해도

 

다른 경찰한테
연락할 방법이 없다고

 

다음 길에서 빠져

 

엘비스 듀란입니다
방송되고 있으니 말씀하세요

 

전 당신 쇼의
열렬한 팬입니다

 

매일 듣죠

 

고맙습니다
무슨 말씀을 해주시겠습니까?

 

경찰차들이 사방에서 난리잖아요?
무슨 일인지 아세요?

 

학교에 폭탄이 있대요

 

제 사촌이 경찰이죠

 

또 정신 나간 놈이군

 

뉴욕 시 어느 학교에
폭탄이 설치됐는데

 

아직 경찰이 못 찾았대요

 

그래서 뉴욕 시내의

 

모든 학교들을
수색 중이랍니다

 

맙소사!

 

도리스, 집사람한테 전화해 줘

 

경사님!

 

911 전화가 폭주해요!

 

사라졌어

 

- 뭐?
- 없어졌다고!

 

마술이라도 부렸나?

 

젠장! 저 밑에 있어!

 

- 에어백 있겠지?
- 운전석엔 있지만 이쪽은…

 

야, 이 자식아!

 

안에서 나오지 말고
손만 들어

 

문 위에 올려!

 

살려 주세요!
쏘지 마세요!

 

댁이 트럭 운전사요?

 

그럼 미스 USA겠소?
당연히 트럭 운전사지!

 

- 어디로 가는 중이오?
- 수도로 가요

 

워싱턴 DC로 간다고?

 

수도 공사 현장에 간다고요

 

수도?

 

봤죠?

 

제3도시 터널 제1단계 완공

여기서 캣스킬 산까지 연결되죠

 

- 뭐가?
- 저거요! 수도관이오!

 

약 100km 구간이에요!

 

- 댁이 책임자요?
- 네

 

뉴욕 경찰이오

 

이상한 덤프트럭들이
방금 지나가지 않았소?

 

그놈들 가만두지 않을 거요

 

현장 감독 말을 무시하는 놈들은
전부 잘라 버릴 거요

 

무슨 얘기요?

 

수도관 안으로
미친 듯 운전해 갔소!

 

실어야 되는 짐은
전부 여기 있는데 말이오!

 

다리는 괜히 차단하고
헬기를 띄웠군

 

터널 지도 있소?

 

여기요

 

맨해튼

 

소밀 고속 도로 밑에서
코퍼 댐까지 연결됩니다

 

거기부터는 이미 댐에서
물을 끌어왔어요

 

다른 사람도
들락날락할 수 있소?

 

네, 3km마다 환기 통로가 있죠

 

트럭이 다닐 만한 길은요?

 

코퍼 댐까지 가야지
밖으로 나갈 수 있죠

 

소밀 고속 도로를 타고
거기까지 갈 수 있어요

 

임시 댐

약 32km 정도죠

 

거기서 만나자고

 

잠깐! 뭘 어떻게 하라고?

 

- 양키스 구장으로 가
- 맥클레인

 

빨리 가!
2시간도 안 남았어

 

젠장!

 

이봐요! 무슨 일이죠?

 

440m의 바위를 움직였죠
후버 댐의 10배 규모죠

 

머리 위는 바위의
157m 지점이에요

 

여기는 제3터널의
3단계 공사 현장이죠

 

1954년에 설계가 시작됐지만

 

1970년 6월에서야
공사가 시작됐어요

 

제3터널의 특징이
뭔지 아세요?

 

- 뭐요?
- 각각의 밸브가…

 

제1터널과 제2터널이랑
연결되어 있다는 겁니다

 

좀 가자!
이런 데서 고장 나다니

 

잠깐 기다려요

 

헬멧이랑 작업복 좀 빌립시다

 

네, 여기 있어요

 

여기서 기다려요

 

문 앞에 올 때까지 기다려

 

이봐, 현장 경비 담당인
미키 오브라이언이네

 

어떤 사람이 사슴 썰매를 타고
여길 왔다고 하던데…

 

흰 수염의 배가 엄청 나온
할아버지라고 하더군

 

빨갛고 하얀 옷도 입었대
못 봤다니 유감이군

 

이 전화는 뭐야?

 

어디 보자

 

맙소사! 죽은 건가요?

 

불행히도 죽었네요

 

세상에!

 

나가서 강력반의
콥이란 사람을 찾아요

 

월터 콥 경감이라고
제 상관이죠

 

맥클레인이 당장 여기로
오라고 했다고 전해 줘요

 

21대 대통령이 누군지도
알아보라고 전해 줘요

 

체스터 아더요

 

- 네?
- 체스터 아더 대통령이오

 

임기는 1881년부터 1885년이고
1880년에 부통령으로 지명됐죠

 

뉴욕 관세
징수관 출신인 거 알아요?

 

전혀 몰랐소
몸조심해요

 

양키스 구장에 온 걸 환영합니다

 

지금 쏴?

 

아니, 한 놈밖에 없잖아

 

대령님

 

게임 끝

 

쏴 말아?

 

쏴? 쏘지 마?

 

쏘지 마!

 

놈을 미행한다

 

TV 쪽에서 눈치챘어요
교통경찰은 보내야 됩니다

 

교통 체증은 나중에 해결해

 

- 이 전화기 왜 이래?
- 전화가 안 터져요

 

- 리키는?
- 연락이 안 됩니다

 

- 연방 준비 은행이오
- 뭐?

 

세계에서 가장 큰
금 보관소가 있답니다

 

거기 병력을 보내고
리키가 어떻게 된 건지 알아봐

 

- 경감님!
- 왜?

 

이거 들어 보세요

 

젠장! 뒷문 없어?

 

이게 뒷문이에요

 

30분 안에
폭동이 일어나겠네요

 

체스터 아더 초등학교

 

자넨 위에서부터 수색하고
각 층에 20명 배치해

 

50명은 우리와 함께
지하로 간다

 

- 맥클레인은 연락돼?
- 계속 통화 중이라고 나와요

 

웨스트체스터 쪽은
상황이 더 나쁠 겁니다

 

너무 여기만 집중하는 거 아닌가요?
만약 존이 틀리면요?

 

- 경감님
- 뭔가?

 

마티네스 교장입니다
이쪽은 콥 경감님이십니다

 

- 처음 뵙겠습니다
- 안녕하세요

 

학생들이 놀라는 건
원치 않습니다

 

전부 강당에 얌전히
모여 있게 해주세요

 

댐에 거의 다 왔으니까
뒷조도 따라오라고 해

 

뒷조, 이제 와도 좋다

 

댐에 거의 다 왔으니
이제 출발하라

 

닐스? 이제 와도 좋다

 

닐스!

 

알린다! 닐스는 죽었다

 

반복한다, 닐스랑 그 친구는
죽었다, 이 멍청아

 

그리고 은행에 있던

 

동독에서 온 친구들은

 

약간 늦을 거라고 한다

 

 

그 트럭에 130억 달러의
금괴가 실려 있다

 

거래하지 않겠나?

 

거래 좋지

 

네가 누워 있으면 내가 트럭으로
깔아뭉갠 후 생각해 보자고

 

까부는군

 

진작에 없애라고 했잖아!

 

잔소리 아주 고맙군

 

네 장난질 때문에
임무랑 계약이 위험해졌어!

 

이반, 야니, 고잔 벨렘!

 

배에 타기 전까진 위험해
내가 끝을 내지

 

멈춰!

 

타고!

 

타고! 이리 와 봐!

 

- 댐을 폭파하자
- 뭐?

 

물에 빠트려 죽이자고

 

야니, 거기 위에 놔

 

경감님

 

이걸 보세요, 오늘 아침에
이게 배달됐다고 합니다

 

약 10시 30분경 맞죠?

 

- 전원이 끊겼어요
- 그런데?

 

앞을 보시죠

 

냉장고, 영상 5도

 

문을 제거해야 됩니다
모두 나가세요

 

맥클레인!

 

- 맥클레인!
- 어디야?

 

이쪽이야!

 

사람 놀라게 하는 방법도
여러 가지네, 괜찮아?

 

양키스 구장에 갔었어?

 

응, 아무도 없어

 

- 아무도 없다고?
- 없다니까!

 

미행도 없었고?

 

놈이 완전 우릴 갖고 놀았어!

 

젠장! 빨리 타!

 

아무도 없고 미행도 없다고?
빨리 가!

 

아무 장치 없어, 열어

 

실행 취소 암호

 

수색을 취소해도 되겠네요

 

멈출 수 있겠나?

 

손도 못 댈 거예요

 

어떤 함정이 있는지 모르잖아요

 

- 암호는요?
- 아직 소식 없어

 

언제 대피시킬까요?

 

한 명이라도 대피하면
폭파하겠다고 했어

 

누가 감시하고 있겠지만

 

그렇다고 손가락 빨면서
폭발을 기다릴 순 없어요!

 

알았어

 

젠장!

 

머리 숙여!

 

핸들 똑바로 잡아!

 

- 가!
- 앞차가 막았어

 

옆으로 돌아서 가!

 

- 21대 대통령 알아냈어
- 누구야?

 

아더 누구래

 

- 체스터 아더?
- 맞아

 

- 체스터 아더 초등학교야?
- 거기 맞아

 

여러분, 보통 금요일에 모이지만
오늘은 특별한 날이에요

 

소방서에서 나오신
램버트 씨가

 

오늘 여러분과 함께
새로운 소방 훈련을 할 겁니다

 

두 팀으로 나눠서
한 팀은 저쪽으로 가세요

 

- 선생님들이 도와줄 거예요
- 문을 열어요

 

벽에 기대서 줄 서요

 

다른 팀은 이쪽으로 갈 겁니다
침착하고 빠르게 움직이세요

 

알았죠? 모두 일어서요
선생님들은 도와주세요

 

무슨 소방 훈련이야?
저 사람은 소방관이 아냐

 

라디오 때문에 온 거 아닐까?

 

우릴 잡으러 왔다고?

 

토니가 우리한테
뒤집어씌웠나 봐

 

절대 아냐

 

가자!

 

어디 가는데?

 

내가 운전할게!

 

알았어, 젠장!

 

왜 진작 말 안 했어?

 

- 그 학교에 폭탄이 있을 거야
- 왜 그랬을까?

 

주의를 끌어야 하니까!

 

- 맙소사!
- 퓨즈판 찾아봐!

 

- 뭐?
- 퓨즈판!

 

- 어디 있는데?
- 여기! 밑에 있어!

 

- 앤티록 브레이크 퓨즈 뽑아
- 어떤 건지 모르겠어

 

그럼 다 뽑아

 

됐어

 

머리 숙여
충격이 좀 심할 거야

 

뭐든지 꽉 잡고 있어, 알았지?

 

어떻게 된 거야?

 

긴급 지원 서비스 있어?

 

- 계속 가거라
- 실례해요

 

계속 움직여

 

청소부가 교실에 아무도 없는지
확인하고 있어요

 

고맙습니다

 

나와

 

좋아, 5장 포커고
3이랑 9가 와일드카드야

 

자세 낮추고 있어!

 

이런!

 

- 뭐 하는 거야?
- 심문하는 중이지

 

시체한테?

 

그럼 어떻게 단서를 찾아?

 

글로브 박스 안에
아스피린 있나 찾아봐

 

싫어, 네가 해

 

25센트가 10개야

 

트럭에 있던 놈도 정확히
10개 가지고 있었어

 

장거리 전화를
해야 되나 보지

 

아니, 다리 통행료야
통행료 낼 동전이라고

 

저기야! 아래 부두야!

 

덤프트럭들이 있어!
저기 있잖아!

 

벌써 배에 다 선적했군

 

젠장!
해안 경비대 부르면?

 

오는데 1시간은 걸릴 거야

 

젠장!

 

- 뛰어내리자
- 뭐?

 

완전히 미쳤군
갑판까지 30m라고

 

크레인은 가까워

 

케이블에 걸리면
두 동강 나

 

- 할 수 있어
- 됐어, 내려와

 

차 뒤에 장갑 있나 찾아봐

 

실행 취소 암호

함정 6개에 4번 막혔고

 

갈 때까지 가 보자고

 

좋았어

 

한번 해보자고

 

일종의 달리기를 할 거란다

 

내가 신호하면
전부 죽어라고 뛰는 거야

 

경찰이랑 소방관을 따라가라

 

너희가 제일 먼저 갈 거란다

 

경감님, 나갈 시간이
다 됐습니다

 

아니, 좀 더 기다려
존이 암호를 알아낼지 몰라

 

숲 속의 백조 호, 파나마

 

날 크레인이랑
일직선으로 맞춰 줘

 

그쪽이야, 바로 거기!

 

- 바로 거기야, 좋아
- 그래, 나도 보여

 

- 젠장, 기적이 필요하겠군
- 기도나 해

 

흔들어

 

제발, 거의 됐어
거의 걸렸어

 

좋았어!

 

어디 가?
뭘 그리 서둘러?

 

이번엔 내가 먼저 갈 거야

 

경찰, 비상 대책
폭탄 제거반

 

무선 준비 다 됐습니다

 

경감님
애들이 지금은 괜찮지만

 

더 기다리게 하면
바지에 오줌 쌀 거예요

 

그래도 기다려

 

6분만 더 기다려

 

- 맥클레인
- 왜?

 

저 밑에 봐

 

젠장!

 

빨리 가! 빨리!

 

제길…

 

아까 못 뛰게 말려서 고마워

 

젠장!

 

다리를 잡아

 

보셔야 할 게 있습니다

 

나중에

 

중요한 일입니다

 

나중에

 

지금 보세요!

 

컨테이너 안에 있었습니다

 

사이몬을 찾아서
암호를 댈 때까지

 

사방으로 질질 끌고 다닐 거야

 

이거 받아

 

- 어떻게 쏘는 건데?
- 총 쏠 줄 몰라?

 

흑인이라고 다 총 쏠 줄 아냐?
이 인종 차별주의자야

 

그래, 날 고소해라
그걸 당긴 후 방아쇠를 당겨

 

- 바로 그거야
- 이게 다야?

 

그래, 조심해서 쏴

 

놈을 발견하면
잘난 척하지 말고 날 불러

 

이봐, 카챠!

 

이런 바보…

 

자동 항법으로 바꿨나?

 

- 네
- 잘했군

 

꼼짝 마

 

흑인 친구군

 

암호 대

 

암호?

 

학교 폭탄 말이야?
미안하지만 말 못하지

 

당장 암호를 대지 않으면

 

네놈을 저 세상으로
보내 주겠어

 

그럼 그렇게 하든지

 

안전핀을 풀어야지

 

- 젠장!
- 작동 잘 되지?

 

- 제길!
- 존은 어디 있나?

 

뭐라고?

 

"쏘지 마"라고 했어

 

찰리, 대피를
시작할 거야

 

시작해!

 

명령 들었지
서둘러!

 

- 시작해!
- 가자!

 

숫자 센다!

 

다섯, 넷, 셋, 둘, 하나, 시작!

 

빨리 시작해!

 

시작하자!

 

얘들아, 출발해!

 

가자! 빨리 뛰어!
모두 서둘러!

 

가자! 뛰어!
우리 팀이 이길 거야!

 

빨리 가!

 

계속 가! 왼쪽으로!

 

뛰어! 계속 움직여!

 

뭐하는 거지?

 

어디 가는 거야?

 

- 어디 가냐?
- 무슨 일이야?

 

하루 종일 방해하더군
경찰 나리

 

끈질기게 따라오더군

 

그래, 정력이 넘쳐서 그랬다, 왜?

 

어디로 도망가?

 

날 체포할 건가, 변강쇠 양반?

 

널 체포하진 않지

 

죽일 거야

 

허풍일 줄 알았죠
감시자는 없습니다

 

찰리도 나오라고 해

 

찰리, 시간 다 됐어, 나와

 

- 30초만요
- 애들도 1분 넘는 거리야

 

내가 아는 바로 자넨
달리기 못 하잖아, 빨리 나와!

 

- 여기예요!
- 세상에!

 

- 우리 여기 있어요!
- 살려 줘요!

 

- 빨리 데리고 나와!
- 문이 잠겼어요!

 

- 교실 문이 잠겼어요!
- 비켜요!

 

이봐요!

 

4번이라 쓰인 열쇠예요

 

무슨 일이죠?

 

건물 안에 애들이 있어

 

전 남겠습니다

 

안 돼, 빨리 나와!

 

'아담스 패밀리'란
프로그램 봤어?

 

너랑 닮은
'러치'란 괴물이 나오지

 

총까지 가게 둘 것 같아?

 

젠장!

 

실행 취소 암호

 

살려 줘요!

 

4번이…
젠장! 비켜!

 

- 애들은요?
- 아직도 안에 있어

 

용기가 없으면 영광도 없다

 

옥상으로 가면
옆 건물로 건너갈 수 있어

 

- 젠장!
- 비켜

 

됐어, 이리 와

 

이리 올라와! 힘내!

 

메이데이, 해안 경비대 나와라

 

- 가자, 얘들아
- 서둘러

 

- 젠장, 너무 멀어!
- 이리 와

 

용기가 없으면 영광도 없다

 

항구 중간에 검고 하얀색의
커다란 배가 있다

 

- 잠시만 기다려 주세요
- 제길, 평생 기다리라고?

 

팬케이크 시럽이잖아?

 

젠장, 환장하겠네

 

안녕, 존 맥클레인

 

학교에 폭탄 따위는 없었군

 

당연히 없었지

 

난 군인이지 괴물이 아냐

 

때론 괴물 밑에서
일할 때도 있긴 하지만

 

진짜 폭탄은
이 배에 있다네

 

해안 경비대야

 

이 배의 위치를 말했다

 

게임은 끝났어

 

아직 아니지

 

해안 경비대 나와라

 

기다리라고 했나?

 

잠시만 기다리라고 하더군

 

정말 맘에 드는 나라라니까

 

네 형은 완전 멍청이더군

 

- 진짜 멍청해
- 맞아, 멍청이야

 

제대로 봤네

 

알았어

 

미안

 

존을 밑으로 모시겠나?

 

조심해

 

성명서 준비됐지?

 

- 해안 경비대 나와라
- 해안 경비대입니다

 

- 해안 경비대 맞죠?
- 네, 말씀하세요

 

- 메시지 녹음 가능한가요?
-

 

- 녹음 시작하세요
- 알겠습니다

 

이것은 CRF의 성명서다

 

너무 오랫동안 서방세계는
세계의 부를 가로챘고

 

경제적 빈곤으로
인간성의 균형을 무너뜨렸다

 

오늘 우리가
그 균형을 재조정할 것이다

 

앞으로 몇 분 후
서방세계가 착취해

 

미연방 준비 은행에 쌓아둔

 

모든 금괴를 폭파해
영원히 수장시켜 주겠다

 

시간 나면 얼마든지 와서
역사적인 광경을 구경하도록

 

전부 폭파하겠다고?

 

그럴 생각이지

 

어떤 중동 친구들은

 

이 기회에 더 큰돈을
벌 거라고 생각하더군

 

부하들을 먼저 하선시켜
나도 곧 합류하겠다

 

근데 맥클레인은
왜 죽이려는 거야?

 

인생엔 약간의 굴곡이
있는 법이야

 

네 형을 싫어했다며?

 

아무리 싫어했어도
그 얼간이를

 

고층 빌딩에서 떨어뜨려 죽인 놈을
그냥 둘 수는 없는 법이지

 

난 네 형이 누군지도 몰라!

 

나도 자네를 이 배에
초대했던 적은 없어

 

이걸 멈출 수수께끼는 안 내?

 

암호도 없고 수수께끼도 없어
게임은 끝났어

 

야, 또라이!

 

너, 이 또라이 자식아!

 

하나만 묻자

 

아스피린 있냐?

 

하루 종일 두통에 시달렸거든

 

운이 좋군

 

병째 가져, 가자

 

금은 어디 있어?

 

저 자식이 우릴 배신했어

 

컨테이너엔 이것밖에 없어

 

널 구해 주지만 않았어도
여기 이렇게 앉아서

 

금괴랑 같이 폭발해 죽기를
기다리진 않을 거야!

 

미안하지만 금괴가 아니라
나랑 너만 죽는 거야

 

- 뭐?
- 여기 금은 없어

 

- 그걸 어떻게 알아?
- 저 자식을 잘 알거든

 

1천억 달러어치 금괴를
배와 같이 폭파했다고

 

믿게 하려는 것뿐이야

 

그럼 금은 어디 있고?

 

항구에서 이미
다른 데로 빼돌렸겠지

 

- 그걸 기뻐하라는 거야?
- 아니

 

한가지 잘못 알고 있는 건
우린 아직 죽지 않을 거란 거지

 

경찰은 수갑 푸는 법이라도 아냐?

 

열쇠로 열면 되지

 

- 자물쇠 열 줄 알아?
- 또 흑인을 도둑 취급이냐?

 

인종 차별 얘기 좀 그만할래?
열 수 있어, 없어?

 

도구만 있으면 할 수 있어

 

전선 조각이면 되겠어?

 

그거면 될 거야

 

- 잘 잡아
- 뭐 하는 거야?

 

젠장! 제길!

 

어때? 이거면 돼?

 

제길! 이거면 될 거야

 

손에 떨어뜨려 줄 테니까
손을 오므려 봐

 

- 절대 놓치지 마, 알았어?
- 알았어, 뱉어

 

- 준비?
- 하나

 

- 준비?
- 둘, 뱉어

 

- 좋았어!
- 잡았어?

 

손 이쪽으로 대

 

알았어

 

네가 맘에 들기 시작하네

 

난 나쁜 놈이라고

 

그건 뭔 소리야?

 

- 너한테 거짓말했어
- 어떤?

 

할렘에서 폭탄을
발견했다고 했었지?

 

- 응
- 사실 차이나타운에서 발견했어

 

그렇게 비열한 거짓말을 하냐?
너 진짜 못된 놈이다

 

그러니까 난
나쁜 놈이라고 했잖아

 

저건 뭐야?

 

모르지

 

네가 따라오게 할
다른 방법이 없었어

 

그러셔?

 

- 결혼했냐?
- 응

 

너처럼 치사한 놈하고
결혼해 사는 여자도 있다니 놀랍네

 

별로 오래 살진 않았어
일종의 별거 중이거든

 

일종의 별거는 뭔 소리냐?

 

마누라는 LA에 있고
난 뉴욕에 있었지

 

전화로 싸우다가 끊길래
그 후론 전화 안 했어

 

- 언제적 얘긴데?
- 한 1년 됐지

 

1년이라…

 

왜 웃는데?

 

전화하기 싫다고
결혼 생활을 포기한다는 거냐?

 

이게 웃겨?
남의 불행이 그리 즐겁냐?

 

마누라 잘못이라고 생각하냐?

 

당연하지
마누라 고집이 장난이 아냐!

 

그만 낄낄대고
수갑이나 풀어!

 

거의 다…
됐어!

 

됐다, 내 집중력도
쓸 만하지? 젠장!

 

- 왜?
- 제길! 떨어뜨렸어!

 

- 전선 조각을 떨어뜨렸어?
- 젠장할!

 

- 제길! 어디 갔어?
- 꼭 찾아내, 알았어?

 

안 보여

 

그건 뭐야?

 

내가 작동시켰나 봐

 

- 너라도 가, 빨리 나가라고!
- 어떻게든 해봐야지

 

젠장, 내 말 들어!

 

빨리 나가

 

가뜩이나 힘들었던 하루에
네 죽음까지 보탤 필욘 없어

 

닥치고 방법이나 생각해 봐

 

연장! 엔진실을 살펴봐

 

시간이 없어!

 

- 지금 뭐야?
- 섞이고 있어

 

젠장!

 

- 무슨 짓이야?
- 앞으로 숙여

 

- 뭐?
- 앞으로 숙이라니까!

 

왜?

 

- 뭐 하는 거야?
- 금세 돼, 앞으로 숙여

 

- 하지 마!
- 숙여! 준비해! 손 대

 

- 젠장할 놈!
- 가자!

 

제길!

 

서둘러! 빨리!

 

젠장! 내 다리!

 

위층으로 가! 서둘러!

 

위층으로 가!

 

- 젠장! 내 발!
- 빨리 가! 서둘러!

 

배 뒤 편으로 가
서둘러!

 

- 빨리 뛰어!
- 뛰고 있잖아!

 

괜찮아?
조심해!

 

밑으로 뛰어!

 

상태는 어떤가?

 

다리에 총 맞았는데
괜찮겠소?

 

괜찮을 겁니다

 

- 자네는 어때?
- 괜찮아

 

리키는?

 

시체는 찾았어

 

괜찮아?

 

머리가 아프네요

 

저한테 화났겠죠?

 

신경 쓰지 마

 

나중에 따지긴 하겠지만
지금은 인양 작업으로 바쁘거든

 

아니! 인양선이라니까!

 

시간 낭비예요
금괴는 없어요

 

- 무슨 얘기야?
- 놈이 다 가져갔어요

 

저한테 한 방 먹였죠

 

- 우리 모두한테 한 방 먹였어
- 경감님과 게임을 한 게 아니죠

 

웃기지 마!
아직 넌 살아 있잖아?

 

- 안 그래?
- 그렇지

 

그러니까 놈이 진 거야

 

램버트 씨, 이 친구한테
동전 하나 주겠소?

 

망할 놈

 

- 조심해
- 됐어요

 

수신자 부담 전화 부탁합니다

 

고마워요

 

카멘, 전화 받겠다고 해요

 

몇 개 있지도 않네

 

존이에요
아직 살아 있죠

 

홀리 있어요?
기다릴게요

 

제우스, 기다려

 

존?

 

북쪽 국경

여보? 젠장! 이 나쁜…

 

어제까지…

 

어제까지 우리는
국가가 없는 군인들이었다

 

내일 우리는…

 

어떤 나라를 살지

 

고민을 하게 될 것이다!

 

한가지 명심하라

 

이 모든 건 뉴욕 경찰국이
잘 속아 준 덕분이다!

 

뉴욕 경찰국을 위하여!

 

전사한 전우들을 위하여!

 

전사한 전우들을 위해 건배!

 

전사한 전우들을 위하여!

 

자네가 지시 사항을 전달해

 

모두 잘 들어!

 

제1분대는 30분 안에
스쿨버스를 타고 나가는데

 

라크로스 팀으로 위장할 것이다!

 

비행 편이 10분 안에
떠날 수 있도록 준비됐습니다

 

서두를 필요 없어

 

저겐, 자넨 신부야!

 

신부?

 

불 꺼! 빨리 소등해!

 

북쪽 국경
퀘백 최대의 트럭 휴게소

 

야, 또라이!

 

바쁜데 내가 찾아온 거냐?

 

저 여자가 너한테
엄청 열 받았나 봐!

 

빨리 가! 모두 이동!

 

바로 밑에 있어
한 바퀴 돌아오자고

 

- 도망가, 이 자식들아!
- 그쪽에 뭐 보이는 거 있어?

 

불 달린 바퀴벌레들이
기어 나오는 것 같네

 

- 노바스코샤로 가시는 겁니까?
- 넌 트럭을 타고 가!

 

개인적으로 끝낼 일이 있어

 

그럼 가 보자고!

 

서둘러! 빨리 이동해!

 

그래, 도망가 봐, 이 자식들아
전부 끝장내 주마

 

이건 뭐야?

 

- 젠장! 뒤에 이 연기는 뭐야?
- 뒤에 헬기가 붙었어

 

총 있어?
장난해?

 

하나도 안 보여
흔들지 마, 안 보여

 

- 젠장!
- 제길!

 

"제길"이라니?

 

꽉 잡아요
내려갑니다

 

고압선 사이로?

 

맥클레인, 이게 뭐야!

 

뒤에서 연기가 나고
뭐가 나한테 들러붙잖아!

 

- 트럭 조심해!
- 꽉 잡아요, 갑니다

 

빨리 빠져나가지 않으면
우릴 쏠 거야

 

- 빨리 꺼내 주자고
- 벨트가 끼었어! 안 빠져!

 

조심해! 놈이 온다!

 

빠지지 않아!

 

이 친구 도와줘

 

넌 어디 가는데?

 

딴 데로 유인해야지

 

젠장!

 

갈수록 태산이군

 

캐나다가 이렇게
재미있는 곳인 줄은 몰랐네

 

한방이면 돼
한방이면!

 

웃는 얼굴을 드러내라고

 

네 형한테 안부 전해라

 

빨리 피해!

 

잘 가라, 이 자식아

 

제대로 유인했네

 

그러게 말이야

 

소방차 부를까?

 

타 죽게 둬

 

젠장!

 

왜? 또 뭐야?

 

마누라랑 통화하려다
그냥 왔어

 

다시 전화해

 

글쎄…
화가 많이 났을 거야

 

금방 풀겠지

 

모르겠다

 

아까 말했듯이

 

마누라 고집이
장난 아니거든

 

그래도 자네랑 결혼 생활을
포기하진 않을 거야